Погода, Новости, загрузка...
Эксперт: с лингвистической точки зрения ситуация в Украине ненормальная

Эксперт: с лингвистической точки зрения ситуация в Украине ненормальная

Профессор Университета Temple University (США) Анета Павленко о потере шансов Украины на языковой ниве, нездоровое соревнование между украинским и русским и двуязычную образование.

Анета Павленко - профессор Университета Temple University (США) является одним из ведущих мировых специалистов по вопросам многоязычия. 2009 года она получила награду Всемирной ассоциации учителей английского языка TESOL за выдающуюся научную деятельность, в 2006 году - награждена Британской ассоциацией прикладной лингвистики за лучшую книгу года. На счету Анеты Павленко целом 8 книг посвященных темам двуязычия и многоязычия.

Deutsche Welle: Вопросы языка и политика тесно переплетены в Украине. Если кто говорит о “двуязычие”, это часто воспринимают как оскорбление в адрес украинского языка и попытка “расчистить место” для русского. В Украине также часто указывают на страны Запада де, мол, национальные языки хорошо защищены. Что вы думаете по этому поводу?

Анета Павленко : Вы абсолютно правы в том, что в Украине, по крайней мере в определенных политических кругах термин “двуязычие” - это ругательное слово. Это отличает Украину от остальной глобализированного мира, включая пост-советскими странами, такими как Армения или Казахстан, которые стремятся, чтобы их население стало двух-или трехъязычный. 1991 года Украина получила наследство, о котором правительства многих стран могут только мечтать - население, которое в одинаковой степени хорошо владел сразу на двух языках. Но вместо того, чтобы использовать это как стартовую позицию и поощрять людей учить дополнительные языки, украинские политики потратили много времени на то, чтобы превратить двуязычное население на одноязычные. С лингвистической точки зрения - это ненормальная ситуация, ведь во всем мире знание двух языков считается достоянием.

Deutsche Welle: Украинские политики и ученые часто заявляют, что сейчас нужно не вводить двуязычие, а защищать украинский язык …

Анета Павленко : Да, в Украине часто повторяют, что украинскому языку ничего не грозит и он может исчезнуть без государственной поддержки, поэтому, для того, чтобы защитить украинский, нужно, мол, ограничить сферу применения русского. Это очень упрощенный подход. На самом же языка могут сосуществовать и использоваться в различных сферах жизни. Примером этого есть много стран. Одновременно, несмотря на громкие заявления, украинские политики не сделали никаких финансовых инвестиций для развития украинского языка и культуры. Если посмотреть на украинские книжные магазины, газетные киоски, кинотеатры - везде доминирует продукция российского производителя. Если бы украинские политики действительно были заинтересованы в возрождении украинского языка, они бы инвестировали в развитие украинского кино, украинской прессы и украинской литературы, чтобы они могли конкурировать с российскими. Сейчас же происходит соревнование между русским и украинским языком за читателей и зрителей, а украинские политики стоят рядом и смотрят, как российская выигрывает.

Deutsche Welle: Политические дебаты влияют и на школьное образование. Создается впечатление, что и здесь все сводится опять же к соревнованиям - один политический лагерь стремится предоставить больше времени в расписании украинском языке, другой - русской. Не стоит ли вместо этого подумать о введении действительно двуязычной образования?

Анета Павленко : В мире существует много моделей двуязычной образования и, я уверена, они могли бы подойти и Украины. Но я не думаю, что все школы должны быть двуязычными. Не стоит навязывать изучение русского языка тем, кто не хочет его учить. С другой - русскоязычные люди, которые хотели бы вырастить своих детей билингвами должны получить такую ​​возможность. Нынешнее украинское законодательство привязывает вопрос языка к национальности. Это позволяет властям на местах определять сколько школ с определенным языком обучения должен быть в определенном городе по национальности жителей, но желание людей игнорируется. Все это приводит к тому, что дети в семьях, где дома говорят на русском, таки вырастают двуязычными, но их знания русской грамоты недостаточны. Наблюдательный комитет Конвенции защиты языков национальных меньшинств Совета Европы еще 2002 рекомендовал Украине при определении языков обучения принять за главный критерий - “достаточный спрос”. Я с этим полностью согласен. По моему мнению, “достаточный спрос” и желание родителей должны быть главными критериями.


Ваш комментарий

CAPTCHA image


 доступных символов

Погода, Новости, загрузка...